Кириллический шрифт нельзя оценивать только по красивому слову "Привет". Он может выглядеть хорошо на одном скриншоте, но ломаться в реальном тексте: нет `Ё`, перепутаны Unicode-коды, не хватает знака рубля, съезжает кернинг, обрезаются верхние элементы, в системе показывается странное имя или веб-subset теряет часть символов.

Перед публикацией нужен не художественный взгляд, а короткая техническая проверка. Она не заменяет полноценный font engineering, но помогает отсеять файлы, которые нельзя безопасно отдавать пользователям.

Чеклист проверки кириллического шрифта
Проверка кириллицы: покрытие, Unicode mapping, метрики, kerning, лицензия, webfont и контрольный текст

1. Проверьте Unicode-покрытие

Для русского языка базово нужен кириллический блок Unicode. Официальная таблица Unicode Cyrillic U+0400-U+04FF показывает, где находятся основные буквы кириллицы, включая `Ё` и `ё`. Для других языков может понадобиться больше: Cyrillic Supplement, Cyrillic Extended-A/B/C и дополнительные символы.

Минимум для русскоязычного интерфейса:

ГруппаСимволы для проверкиПочему важно
ПрописныеА Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю ЯБез полного алфавита шрифт непригоден для русского текста
Строчныеа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яЧасто забывают `ё` или мягкий/твёрдый знак
Цифры0 1 2 3 4 5 6 7 8 9Нужны для интерфейса, цен и дат
Пунктуация« » „ “ ” — – №Русская типографика быстро выявляет недостающие знаки
ВалютаНужна для российских ценников и каталогов
ЛатиницаA-Z, a-zНужна для брендов, URL, email и смешанного текста

Если шрифт заявлен как кириллический, но в нём нет `Ё/ё`, это не мелочь. В реальном русском тексте такие слова встречаются, а fallback на одну букву выглядит неаккуратно.

2. Проверьте `cmap`: буква должна быть не только нарисована

Глиф может существовать в файле, но не быть привязанным к правильному Unicode-коду. За сопоставление character codes и glyph IDs отвечает таблица `cmap`; Microsoft описывает её в OpenType cmap table.

Практический тест простой: вставьте в редактор контрольную строку, а не выбирайте глиф вручную из панели. Если символ набирается с клавиатуры и отображается нужной буквой, mapping работает. Если буква появляется только через glyph palette, для обычного пользователя она фактически недоступна.

Контрольная строка:

```text Съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю. Ёжик, подъём, № 7, цена 1 250 ₽. ABC abc 0123456789 — «кавычки» ```

3. Посмотрите kerning и позиционирование

Кириллица имеет собственные проблемные пары. Даже если латинский `AV` выглядит аккуратно, это не гарантирует хорошее расстояние между `То`, `Го`, `РУ`, `Те`, `Ул`, `Фо`, `ЛТ`.

В OpenType за подстановки отвечает GSUB, а за позиционирование глифов - GPOS. Kerning в современных шрифтах часто живёт именно в GPOS. Поэтому проверка должна включать не только набор букв, но и реальные пары в разных размерах.

ТестЧто смотреть
`То Те Та Ту Тя`Не слишком ли большая дыра после `Т`
`Го Га Ге`Не разваливается ли пара с открытой формой `Г`
`РУ РА УА`Не липнут ли диагональные/круглые формы
`ЛТ ДТ АТ`Не возникает ли визуальный перекос
`ёлка ЁЖ ЕЁ`Совмещаются ли точки/акценты и не выбивается ли `Ё`
`111 000 99 ₽`Ровность цифр и знак рубля в интерфейсных строках

Проверяйте это не только крупно, но и в 14-18 px: именно там пользователь чаще видит интерфейсный текст.

4. Метрики: буквы не должны обрезаться

Кириллица часто выше и плотнее латиницы. Если ascender, descender, line gap или bounding boxes настроены плохо, верхние элементы, диакритика и `Ё` могут обрезаться в кнопках, полях ввода или таблицах.

Проверьте строки в нескольких средах: браузер, графический редактор, офисный документ, мобильный экран. Особенно полезны плотные компоненты: кнопка высотой 32 px, поле поиска, таблица, карточка товара.

Симптомы плохих метрик:

  • точки у `Ё/ё` почти касаются верхней границы строки;
  • строка прыгает при замене fallback-шрифта на webfont;
  • нижние элементы обрезаются в input или button;
  • межстрочный интервал выглядит намного больше или меньше системного.

5. Проверьте name table и семейство

Пользователь видит не файл `font-final-v7.ttf`, а имя семейства в системе и редакторе. За записи имён отвечает OpenType `name` table; Microsoft описывает её в спецификации name table.

Что проверить:

ПолеРиск
Family nameВсе начертания должны попадать в одно семейство, если это семейство
SubfamilyRegular, Bold, Italic должны быть названы согласованно
Full nameНе должно быть мусора вроде `Untitled1` или имени чужого шрифта
VersionПомогает отличать исправления
Designer / manufacturerВажно для каталога и attribution
License URL / descriptionУпрощает проверку происхождения

Плохие имена приводят к тому, что шрифт дублируется в меню, Bold не связывается с Regular или пользователь выбирает не тот файл.

6. Лицензия и источник

Технически хороший шрифт нельзя публиковать, если непонятны права. Перед загрузкой в каталог сохраните source URL и license file. Для открытых шрифтов часто встречается OFL; её официальный текст лежит на openfontlicense.org. Если лицензия коммерческая, отдельно проверьте web embedding, modification rights и возможность конвертации в WOFF2.

Минимальный набор metadata для публикации: название, slug, автор, источник, license code, языки, категория, теги и краткое описание.

7. Webfont: subset не должен сломать кириллицу

После проверки TTF/OTF нужно проверить именно тот файл, который пойдёт на сайт. Если вы конвертировали шрифт в WOFF2 или вырезали subset, ошибки могут появиться на этом этапе. WOFF2 как формат веб-доставки описан в W3C WOFF2, но корректность набора символов остаётся ответственностью сборки.

Проверка после subset:

ШагЧто сделать
Открыть страницу с WOFF2Убедиться, что браузер скачал нужный файл
Вставить контрольную строкуПроверить `Ё`, `ё`, `№`, `₽`, кавычки и тире
Сменить язык контентаЕсли есть латиница/кириллица, оба набора должны отображаться
Отключить кэшУбедиться, что fallback не маскирует ошибку
Проверить mobile viewportМетрики и переносы могут проявить проблему на узком экране

8. Автоматическая проверка помогает, но не заменяет глаза

Инструменты вроде Font Bakery полезны для технических проверок: metadata, таблицы, имена, outline-ошибки, профили Google Fonts и другие условия. Но даже хороший автоматический отчёт не скажет, красиво ли выглядит `То` в конкретной гарнитуре и не слишком ли узкая `Ж` рядом с цифрами.

Лучший подход - комбинировать автоматические проверки, контрольные строки и реальный макет сайта.

Итоговый чеклист

1. Есть полный русский алфавит, включая `Ё/ё`. 2. Символы набираются с клавиатуры, а не только выбираются из glyph palette. 3. `cmap` корректно связывает Unicode и глифы. 4. Kerning и GPOS-позиционирование проверены на кириллических парах. 5. Метрики не обрезают верхние и нижние элементы. 6. `name` table показывает чистое имя семейства и начертаний. 7. Лицензия и source URL сохранены. 8. WOFF2/subset проверен отдельно от исходного TTF/OTF. 9. Контрольная строка протестирована в браузере и мобильном размере.

Хороший кириллический шрифт - это не только красивые формы. Это правильные Unicode-коды, аккуратные таблицы, честная лицензия, стабильные метрики и проверка именно того файла, который увидит пользователь.